Colour?スペル違くない?アメリカ英語 vs イギリス英語

普段はアメリカ人やノンネイティブとのやりとりが主なので、 イギリス英語について考えることもなかった。 ただ最近やりとりしたイギリス出身の人たちとの会話で、アメリカ英語との色々な違いについて 学ぶことも多かったので、今日はそれを備忘録として書き…

度々すみません!何度もすみません!英語で言える?【ビジネス/カジュアル使い分け】

何度も続けてメールを送らなきゃいけない時に便利な表現。 「度々のメール失礼します。」 「何度もすみません。」 「五月雨式にすみません。」 などなど、メールの文頭でよく使いますよね。 「すみません」という意味を含まない表現の方が、よく使われている…

「英語が下手でごめんね」なんてわざわざ言わなくて大丈夫!

自分も昔英語が全然話せない時に、外国人相手によく謝っていたなーと苦い記憶を 思い出します。 今回は、英語を話さなければならない状況になってしまった時、どう対応したら良いのか、すぐ使えるフレーズから英語の苦手意識の克服方法などまとめました。 英…

意見やアドバイスが欲しい時の英語表現(ビジネス英語)

意見=opinionとデフォルトで記憶していると、 What's your opinion?(あなたの意見は?) と聞きたくなりますが、あまりこのフレーズはビジネス上聞きません。 文法上、なにも間違ってはいないのですが、 your opinionという表現はなんだかえらそうな感じに…

ビジネスで使う「取り急ぎ連絡します!」定番英語メール表現

「取り急ぎご連絡します。」 「取り急ぎ一つ確認したいんですが・・・」 「取り急ぎご連絡までに。」 などなど、ビジネスメールでよく使われる、よく聞くこの表現。 英語で表現するには? 取り急ぎ〜(カジュアル) a quick note 取り急ぎの連絡 heads-up 注…

英語関連本レビュー「英会話 その単語じゃ人は動いてくれません / デイビッド・セイン (著) 」

色々耳が痛いことついてくるんだけど...最近読んで面白かったビジネス英語関連の本の紹介。 デイビッド・セインさんによるビジネス英単語の学習書。 英語って奥が深い。 まだまだ勉強が必要だわと思わずにいれなかった。 英会話 その単語じゃ人は動いてくれ…

「お疲れ様!」英語で言うと?シチュエーション別表現(目上の方/同僚/退職される方向け)

「お疲れ様!」 「お疲れ様です。」 「お疲れ様でした。」 会社では、頻繁に使いますね。 英語にはそのような決まった定型文がないのはわかっていたんですが、使うシチュエーションによって、言い換える必要があります。 日本語の「お疲れ様です!」と同じよ…

ビジネス英語では「I look forward to~」ingは付けないよ!

お会いできるのを楽しみにしています。 ビジネスの現場でもプライベートの会話でも両方で使える表現ですが、 フォーマルなビジネスの現場では、lookに「ing」を付けない表現の方が断然使われています。 I'm looking forward to ~ing を英文の超定番形式で覚…

超定番!下記ご確認ください【英文ビジネスメール】

「下記ご確認ください。」 「詳細は下記の通りです。」 「以下参照ください。 」 などなど、メールでの鉄板フレーズ。 テンプレで覚えてしまってます。 メールでよく使う一文をまとめました。 ポイントは、「below」「as below」「following」3つの単語を使…

「Problem/Issue(問題)」英単語の正しい使い分け

「何か問題ありますか?」とか、 「この問題についてどうしたらいいかな?」とか、 「あの問題について、相談したいんですが・・・」 などなど、ビジネスの現場では「問題」という言葉、よく使いますよね。 【問題=Problem】で英語を覚えていた私は、いつも…

修正して!英語で言える?「修正・変更・改修・微調整」を的確に言い分ける英語表現まとめ

「ここ修正してくれる? 」 「この部分変更してほしいです。」 「ここちょっと微調整して欲しい。」 明らかに「変更(change)」を頼んでいるのに、 「ここ、修正(revise)しておいて。」と言われる時、 カチンときたりしてしまうのは私だけでしょうか?(笑) …

仕事を依頼するときの英語表現【ビジネス向け/カジュアル/フォーマル】

これ、やってくれる?手伝ってくれる? これお願いできますか? これ、やっていただけると嬉しいのですが・・・などなど 同僚や上司、または外注先に依頼するときに 使う表現。 カジュアルな言い方から、丁寧に依頼する場合とは、 英語でも使い分けが大事! …

【要注意カタカナ和製英語】Chuck(チャック)の英語の意味と使い方

突然ですが、Chuck(チャック)の英語の意味知っていますか? 日本語のチャックって英語かと思ったんですが、実は違う意味を持っているんです。 Chuck(チャック)英語の意味 chuck 「ぽいと投げる」 Chuck me a pen, will you? ペン投げてくれる? It's bey…

いつ都合がいい?予定を聞く時の英語表現【ビジネス向け】

電話アポイントや打ち合わせの約束など、一般的に相手の都合を伺う時の英語表現まとめました。 都合がよい時間を聞く時 丁寧に言う時のポイント 都合がよい時間を答える時 都合がよい時間を聞く時 電話アポイントや打ち合わせの約束など、一般的に相手の都合…

「共通認識」英語でどう言えばいい?

共通認識を合わせよう! 認識を合わせましょう。 私たち認識合ってる? こんな会話、よくビジネスの現場で聞きますよね。 同僚と話をしてて、「なるほど、この英語フレーズ面白い!」と思った英語表現の一つがこちらです。 ミーティング等で、全員がある状況…