予定開けておいて!英語で言える?

f:id:gtammy:20180707165915j:plain

大事な会議、イベントなどなど・・、
前もって予定が決まっていて、確実に予定を開けておいてもらいたい時に、使いたい英語表現のまとめです。

ビジネスでも、日常会話にも使えるカジュアルな表現を紹介していきます。

Leave your schedule open 「予定開けておいて」

Could you leave your schedule open from 5 pm to 9 pm on Saturday?
土曜日の5時から9時まで予定空けておいてもらえますか?

Please leave your schedule open for the next couple weekends.
次の数週間、週末の予定は空けておいてください。

自分の予定開けておくときは、「your」を「my」に変更するのをお忘れなく!

I'll leave my schedule open for that party.
パーティーのために予定は空けておくよ。

Keep that day open「その日空けておいて」

「Keep」を「Leave」に置き換えも可能。

We have guests coming from Canada on May 5th.
Make sure you keep that date open.
5月5日にカナダからお客さんが来るので、その日は空けておいてください。

特定の時間帯空けておいて欲しい場合は、「Keep that time open」ではなく「Keep that time slot open」にします。

  • time slot「時間帯/時間の枠」

We’re planning on having a meeting from 1-2pm.
Please keep that time slot open.
午後1時〜2時に会議をする予定なので、その時間帯は空けておいてください。

Save the date「その日空けておいて」

We’re having a welcome party on July 5th. Please save the date.
7月5日に歓迎会をするで、その日は空けておいてください。

  • 「date」を「day」には置き換え不可。意味が異なる。

おまけ「お腹すかせておいて!」

ネイティブの友達から言われたフレーズ。
いい表現!と思ったのでメモ。

Bring an appetite when you come over!
お腹すかせて来てね!

  • appetite「食欲」
  • come over「家に来る」

直訳は「食欲をもってくる」です。
なるほど!と思った英語表現。 うーん、面白い!