「部屋につけておいて」英語で言うと?

f:id:gtammy:20190715023227j:plain

先月、久々に海外支社に出張行ってきました。

ホテルのレストランやホテルのランドリーなどのサービスを使った時に、 その都度支払いするのが面倒なので、いつもチェックアウトの会計時にまとめて支払っています。

そう、このフレーズ

「部屋につけておいて」

海外出張が多いあなた、旅行好きのあなた、よく使いますよね?

普段使わないフレーズって、パッと出てこないんですよね。 今回一緒に行った同僚がかなり回りくどい言い方をしていたので、 あ、これは・・・と思って備忘録として残しておきます。

スポンサーリンク

「部屋につけておいて」英語表現

伝票渡されたら、こう言いましょう。

Could you charge this to my room? / Please charge this to my room.
部屋に付けておいてください。

そしたら、ホテルのルームナンバーを聞かれます。

My room is 202.
私の部屋は202です。

簡単ですよね?

来週からやっと私は夏休み!
旅行備忘録、今年はもっと補充していきたい!

現場からは以上です!